В развитие проектов с машиной для сочинения стихов "Кибер-Пушкин 1.0 бета" и "Кино-мясорубки" Сергея
teterin Тетерина :) Австрийский композитор Петер Аблингер (Peter Ablinger) провел эксперимент с "говорящим пианино": он заставил музыкальный инструмент декламировать Прокламацию Европейского суда по преступлениям против окружающей среды. Видео со звуками Прокламации стало медиавирусом накануне венецианского форума "Здоровье планеты и человека. Природные катастрофы. Безответственность и забота" (2009).
Аблингер, пользуясь вниманием СМИ к своему необычному перформансу, продвигал социальную кампанию, начатую нобелевским лауреатом, скульптором, писателем, правозащитником Адольфо Пересом Эскивель из Аргентины. В ходе кампании эко-активисты собирали подписи за учреждение Международного уголовного суда по преступлениям против природы. Они считают, что катастрофы, подобные случившимся в Чернобыле и Бхопале, должны разбираться всей планетой.
Peter Ablinger - Speaking piano (reciting the Proclamation of the European Environmental Criminal Court at World Venice Forum 2009)
Аблингер, пользуясь вниманием СМИ к своему необычному перформансу, продвигал социальную кампанию, начатую нобелевским лауреатом, скульптором, писателем, правозащитником Адольфо Пересом Эскивель из Аргентины. В ходе кампании эко-активисты собирали подписи за учреждение Международного уголовного суда по преступлениям против природы. Они считают, что катастрофы, подобные случившимся в Чернобыле и Бхопале, должны разбираться всей планетой.
Peter Ablinger - Speaking piano (reciting the Proclamation of the European Environmental Criminal Court at World Venice Forum 2009)
В сообществе много записей об исторической памяти и забвении, о переживании и преодолении коллективных травм, нанесенных диктатурами, гражданскими войнами, политическими репрессиями, геноцидом... "Универсальных рецептов" возвращения к нормальной, цивилизованной жизни после пребывания в бездне насилия, ненависти и беззакония не существует. Нюрнбергский процесс, комиссии по установлению истины и примирения, международные трибуналы по преступлениям против человечности, Международный Уголовный суд, Европейский суд по правам человека, процедуры люстрации, реституции... Очевидно, что "юридические аспекты восстановления справедливости" не в состоянии излечить изувеченные социальные организмы и души миллионов людей, бывших жертвами, свидетелями и участниками преступлений. Поэтому в странах, в недавнем прошлом которых есть трагический опыт, стихийно зарождаются квазиправовые гражданские институты - временные несудебные следственные органы, различные формы "морально-юридического правосудия" и символического признания вины и покаяния. Они часто бессознательно сопряжены с различными практиками арт-активизма и коллективной психотерапии средствами искусства. В какой-то степени социальные движения и неправительственные организации также берут на себя социокультурную роль "трансформаторов деструктивной энергии", обращая последнюю в "топливо перемен", а не в "молот для праведного гнева" (см. песни движения за равные гражданские права в США 50-60-ых).
+ + +
Руанда - страна устной культуры. В таких странах песни и музыка играют особую роль (для хранения коллективной памяти, для общественных коммуникаций и др.) и нередко используются политиками. Так, на формирование духа межэтнической нетерпимости, приведшего к геноциду 1994 года, значительное влияние оказали государственные радио- и телеканалы, крутившие в эфире экстремистские националистические песни с прямыми призывами к террору.
Процесс пацификации и восстановления разрушенных социальных связей также начался с музыки. Новое правительство Руанды при помощи музыкальных трансляций призывало к сотрудничеству и объясняло населению значение так называемых "gacaca tribunals" - общинных судов, преследующих цель установления истины, морального покаяния и примирения. "Суды гакака" опирались на древние традиции местного правосудия и ориентировались правительством на модель южноафриканский комиссий по установлению истины и примирения (но не полностью, т.к. копирование ЮАРовской практики, по убеждению экспертов, привело бы к новому витку насилия).
Общинные суды ввели в 2002-ом году, поскольку было очевидно, что только морально-юридические, ритуально-символические процедуры в состоянии разрядить социальную атмосферу ненависти и жажды мести. Государственное судопроизводство, несмотря на поддержанные международным сообществом реформы системы правосудия, инвестиции в программы повышения квалификации юристов, судей, следователей и полицейских, по определению не сумело бы "переварить" столь большое количество случаев убийства, избиения, изнасилования, пыток и др. "На судах гакака" после слушаний и обсуждения вердикты выносили сограждане в соответствии с нормами обычного, а не кодифицированного права). Для европейских глаз и ушей эти процессы представляли крайне необычное зрелище: перед началом заседания заключенные, одетые в розовые тюремные робы, начинали петь и танцевать, прося таких образом прощения у жертв и семей погибших или же свидетельствуя о своей невиновности. Пение и танец считались средствами "наведения мостов" между преступниками и потерпевшими, а также своего рода гражданскими ритуалами очищения и социальной реинтеграции.
Wyclef Jean - Million Voices (из фильма "Отель Руанда").
( Read more... )
+ + +
Руанда - страна устной культуры. В таких странах песни и музыка играют особую роль (для хранения коллективной памяти, для общественных коммуникаций и др.) и нередко используются политиками. Так, на формирование духа межэтнической нетерпимости, приведшего к геноциду 1994 года, значительное влияние оказали государственные радио- и телеканалы, крутившие в эфире экстремистские националистические песни с прямыми призывами к террору.
Процесс пацификации и восстановления разрушенных социальных связей также начался с музыки. Новое правительство Руанды при помощи музыкальных трансляций призывало к сотрудничеству и объясняло населению значение так называемых "gacaca tribunals" - общинных судов, преследующих цель установления истины, морального покаяния и примирения. "Суды гакака" опирались на древние традиции местного правосудия и ориентировались правительством на модель южноафриканский комиссий по установлению истины и примирения (но не полностью, т.к. копирование ЮАРовской практики, по убеждению экспертов, привело бы к новому витку насилия).
Общинные суды ввели в 2002-ом году, поскольку было очевидно, что только морально-юридические, ритуально-символические процедуры в состоянии разрядить социальную атмосферу ненависти и жажды мести. Государственное судопроизводство, несмотря на поддержанные международным сообществом реформы системы правосудия, инвестиции в программы повышения квалификации юристов, судей, следователей и полицейских, по определению не сумело бы "переварить" столь большое количество случаев убийства, избиения, изнасилования, пыток и др. "На судах гакака" после слушаний и обсуждения вердикты выносили сограждане в соответствии с нормами обычного, а не кодифицированного права). Для европейских глаз и ушей эти процессы представляли крайне необычное зрелище: перед началом заседания заключенные, одетые в розовые тюремные робы, начинали петь и танцевать, прося таких образом прощения у жертв и семей погибших или же свидетельствуя о своей невиновности. Пение и танец считались средствами "наведения мостов" между преступниками и потерпевшими, а также своего рода гражданскими ритуалами очищения и социальной реинтеграции.
Wyclef Jean - Million Voices (из фильма "Отель Руанда").
( Read more... )
Concha Buika - испанка в первом поколении. Ее родители - выходцы из Экваториальной Гвинеи, получившие в Испании статус политических беженцев (отец был поэтом, писателем и придерживался либертарных убеждений). Певица росла в бедном цыганском квартале Пальмы де Майорка (Балеарские острова), с детства занималась музыкой, поражая знакомых удивительной пластичностью голоса. В школе она была единственной темнокожей ученицей. Ныне она признана виртуозной исполнительницей джаза, соула и фанка, но подлинную славу ей принесли песни в стилистике фламенко. Она стала первой afrospanish-артисткой, за которой испанцы готовы выдать неформальный титул «королевы фламенко» - музыки, которая, по общему убеждению, отражает тайны национального сердца и истории.
История Concha Buika — это «исключение из правил», которое устанавливает новые правила. Сама певица говорит, что своими песнями она противостоит "эмоциональным диктатурам", выжигающим сердца и воображение, сковывающих людей рабской моралью. "New afrospanish collective" - ода мультикультурализму и толерантности, гимн космополитизму, понимаемому не как фатальная экстерриториальность "я", а как открытость культурным влияниям. "Бог создал нас свободными, чтобы выбирать, кем быть". Конча Буйка - несомненный скиф. Только об этом еще не догадывается :)
Concha Buika - New afrospanish collective.
( Read more... )
История Concha Buika — это «исключение из правил», которое устанавливает новые правила. Сама певица говорит, что своими песнями она противостоит "эмоциональным диктатурам", выжигающим сердца и воображение, сковывающих людей рабской моралью. "New afrospanish collective" - ода мультикультурализму и толерантности, гимн космополитизму, понимаемому не как фатальная экстерриториальность "я", а как открытость культурным влияниям. "Бог создал нас свободными, чтобы выбирать, кем быть". Конча Буйка - несомненный скиф. Только об этом еще не догадывается :)
Concha Buika - New afrospanish collective.
( Read more... )
Рикардо Архона (Ricardo Arjona) из Гватемалы, прежде чем сделать свое присутствие на музыкальной сцене неоспоримым (премии Грэмми и т.д.), в течении пяти лет работал преподавателем начальных классов в сельской школе, подрабатывал и жил чужбине.
Его "El Mojado" - о социальном, правовом и психологическом положении "мокрых спин" - латиноамериканских гастарбайтеров в США ("мокрыми спинами" их прозвали, поскольку многие раньше тайно переплывали реку Рио-Гранде). Для получения "универсальной визы" сроком от рождения до смерти, чтобы не мыкаться мокрым всю жизнь, нужно разрешение el cónsul de los cielos (консула небес).
Ricardo Arjona - El Mojado
фрагмент "Благостного четверга" Джона Стейнбека:
- Знаешь, небось, сколько у нас сшивается "мокрых спин". Вот он и решил прибрать их к рукам: золотая жила! Расчет у него был верный. Сам посуди, во-первых...- Мак приготовился загибать пальцы, а потому как следует хлебнул из стаканчика,- во-первых, сам он хорошо знает их язык, ведь у него родители мексиканцы. Во-вторых, "мокрые спины" бедствуют,за гроши согласны надрываться. В-третьих, они по-нашему не говорят, порядков здешних не ведают, фараона от мусорной корзинки не отличат. Значит, им позарез нужен человек вроде Джозефа-Марии: рядить их на работу, получать за них деньги. А вздумает какой брыкаться, Джозеф шепнет на ушко чиновнику: у того, мол, мексиканца нет паспорта. Его, голубчика, цап-царап - и отправят обратно в Мексику... В общем, радовался Джозеф: наконец-то стоящее дело нашел. Всего заботы: набрал бригады две-три, они трудятся, а ты отдыхай. А лавку, думаешь, зачем купил? Пристроил сзади закуток для бедолаг: живите, работайте на меня и мои товары покупайте... И нигде, между прочим, не сказано, что это дело противозаконное... Но и тут все пошло не в ту сторону...
- Что же на этот раз помешало? - спросил Док.
- Музыка. Музыка помешала...
( Read more... )
Его "El Mojado" - о социальном, правовом и психологическом положении "мокрых спин" - латиноамериканских гастарбайтеров в США ("мокрыми спинами" их прозвали, поскольку многие раньше тайно переплывали реку Рио-Гранде). Для получения "универсальной визы" сроком от рождения до смерти, чтобы не мыкаться мокрым всю жизнь, нужно разрешение el cónsul de los cielos (консула небес).
Ricardo Arjona - El Mojado
фрагмент "Благостного четверга" Джона Стейнбека:
- Знаешь, небось, сколько у нас сшивается "мокрых спин". Вот он и решил прибрать их к рукам: золотая жила! Расчет у него был верный. Сам посуди, во-первых...- Мак приготовился загибать пальцы, а потому как следует хлебнул из стаканчика,- во-первых, сам он хорошо знает их язык, ведь у него родители мексиканцы. Во-вторых, "мокрые спины" бедствуют,за гроши согласны надрываться. В-третьих, они по-нашему не говорят, порядков здешних не ведают, фараона от мусорной корзинки не отличат. Значит, им позарез нужен человек вроде Джозефа-Марии: рядить их на работу, получать за них деньги. А вздумает какой брыкаться, Джозеф шепнет на ушко чиновнику: у того, мол, мексиканца нет паспорта. Его, голубчика, цап-царап - и отправят обратно в Мексику... В общем, радовался Джозеф: наконец-то стоящее дело нашел. Всего заботы: набрал бригады две-три, они трудятся, а ты отдыхай. А лавку, думаешь, зачем купил? Пристроил сзади закуток для бедолаг: живите, работайте на меня и мои товары покупайте... И нигде, между прочим, не сказано, что это дело противозаконное... Но и тут все пошло не в ту сторону...
- Что же на этот раз помешало? - спросил Док.
- Музыка. Музыка помешала...
( Read more... )
"Чтобы ноги твердо шагали по земле, надо головой бежать по небу" - немецкий реформатор Томас Мюнцер.
Монохромный анимационный спот "Чернила" сделан для сетевой кампании "Human Rights Awareness" французских групп правозащитной организации Amnesty International. Ролик отражает приоритетные направления активности "Международной амнистии" на 2008-2009-ый годы: защита прав женщин, против пыток, защита прав ребенка (особенно - в тех регионах мира, где ведутся военные действия), защита права на свободу собраний и ассоциаций. Сбор подписей, направление писем протеста, проведение факсовых и e-mail-акций по-прежнему остаются эффективными методами воздействия на произвол локальных властей. Сила AI - в том, что организации удается сохранять высокий уровень доверия к своей деятельности и убеждать людей по всему свету тратить небольшую часть личного свободного времени ради защиты прав человека. Сколь бы ни были самоотвержены профессиональные правозащитники, без массовой поддержки в конкретных случаях, без прямого участия миллионов добровольцев, добиться результата у них бы не получилось.
Amnesty International - "Ink" (2008).
В Италии, в Падуе, есть правозащитная организация с тем же названием, что и у кампании "Международной амнистии" - "Human Rights Awareness". Она занимается преимущественно просветительской деятельностью, считая, что "демократия сама по себе не гарантирует соблюдение прав человека (многие наиболее возмутительные нарушения этих фундаментальных прав происходят с молчаливого согласия большинства)" и поэтому необходимо расширение культурного пространства, в котором защита свободы и достоинства человека базируется не только на силе закона, но и на неформальных социальных конвенциях, определяющих повседневную жизнь.
( Read more... )
Монохромный анимационный спот "Чернила" сделан для сетевой кампании "Human Rights Awareness" французских групп правозащитной организации Amnesty International. Ролик отражает приоритетные направления активности "Международной амнистии" на 2008-2009-ый годы: защита прав женщин, против пыток, защита прав ребенка (особенно - в тех регионах мира, где ведутся военные действия), защита права на свободу собраний и ассоциаций. Сбор подписей, направление писем протеста, проведение факсовых и e-mail-акций по-прежнему остаются эффективными методами воздействия на произвол локальных властей. Сила AI - в том, что организации удается сохранять высокий уровень доверия к своей деятельности и убеждать людей по всему свету тратить небольшую часть личного свободного времени ради защиты прав человека. Сколь бы ни были самоотвержены профессиональные правозащитники, без массовой поддержки в конкретных случаях, без прямого участия миллионов добровольцев, добиться результата у них бы не получилось.
Amnesty International - "Ink" (2008).
В Италии, в Падуе, есть правозащитная организация с тем же названием, что и у кампании "Международной амнистии" - "Human Rights Awareness". Она занимается преимущественно просветительской деятельностью, считая, что "демократия сама по себе не гарантирует соблюдение прав человека (многие наиболее возмутительные нарушения этих фундаментальных прав происходят с молчаливого согласия большинства)" и поэтому необходимо расширение культурного пространства, в котором защита свободы и достоинства человека базируется не только на силе закона, но и на неформальных социальных конвенциях, определяющих повседневную жизнь.
( Read more... )
У правописних дискусіях чомусь рідко згадують аргумент, який мав би бути одним з ключових - а саме, яке поширення мають новації, і хто їх підтримує? Правопис є набором мовних конвенцій, мета яких - зробити спілкування якомога зручнішим для якнайбільшої кількості мовців. Мова - відкрита система, розвиток якої, як і розвиток суспільства, не піддається однозначному прогнозуванню і керуванню, тож спроби впровадити теоретично сконструйовані ідеальні норми, сподіваючись, що вони спрацюють на практиці, проваляться, як провалюються утопії. Реалістична політика спрямована не на досягнення ідеального взірця, а на вирішення нагальних проблем, причому зміни постійно супроводжуються вивченням попиту на них і теперішнього стану: де ми зараз і куди бажаємо рухатись? Стосовно мови це передбачає, що зміни мають відповідати бажанням значної частини мовців і спиратись на мовні явища, які спостерігаються в реальному мовленні. Тож при оцінці новацій неминуче постає питання про те, наскільки новації відображені в реальному мовленні, по-друге, наскільки мовці готові дотримуватись нових правил. Посилання на реальну мовну картину може стати ключовим аргументом за чи проти новації, однак дивує, що цим аспектом нехтують обидві сторони, як новатори, так і консерватори. ( Читати далі )
Рим Банна (Rim Banna) - палестинская певица и композитор, родившаяся и живущая в Назарете. В 80-ых она училась в Москве, в Гнесинке, потом вернулась домой, вышла замуж за украинского музыканта Леонида Алексеенко, выступала с концертами в Израиле, Палестине, Сирии, Ливане.
В 2003-ем Рим Банна участвовала в правозащитном интернациональном музыкальном проекте Lullabies from the Axis of Evil ("Колыбельные от оси зла"), записи которого были "антивоенным посланием президенту США Джорджу Бушу и западной аудитории") и включали вокальные обработки колыбельных песен из Палестины, Ирака, Афганистана, Ирана, Северной Кореи, Ливии и Кубы. Норвежский продюссер Эрика Хиллестад, которому принадлежала идея проекта, объяснял, что запись CD была затеяна, чтобы ослабить негативный конфронтационный эффект заданный "крестоносной" речью Буша 29 января 2002-го года о существовании "оси зла". Хиллестад опасался, что риторика войны с терроризмом, тиражируемая и мультиплицируемая масс медиа, заслонит человеческий образ людей, живущих в разных цивилизациях.
Rim Banna - لم تكن تلك حكايتي, ريم بنا (This was not my story).
Образу демонизированного врага проект противопоставлял другой, самый простой и трогательный символ человечности - колыбельные, которые поют матери своим детям по всему миру, в том числе и в тех странах, чьи народы были заклеймлены как "пособники терроризма". На треках диска голоса музыкантов из-за нового "железного занавеса" сплетались с голосами американских и европейских исполнителей.
( Read more... )
В 2003-ем Рим Банна участвовала в правозащитном интернациональном музыкальном проекте Lullabies from the Axis of Evil ("Колыбельные от оси зла"), записи которого были "антивоенным посланием президенту США Джорджу Бушу и западной аудитории") и включали вокальные обработки колыбельных песен из Палестины, Ирака, Афганистана, Ирана, Северной Кореи, Ливии и Кубы. Норвежский продюссер Эрика Хиллестад, которому принадлежала идея проекта, объяснял, что запись CD была затеяна, чтобы ослабить негативный конфронтационный эффект заданный "крестоносной" речью Буша 29 января 2002-го года о существовании "оси зла". Хиллестад опасался, что риторика войны с терроризмом, тиражируемая и мультиплицируемая масс медиа, заслонит человеческий образ людей, живущих в разных цивилизациях.
Rim Banna - لم تكن تلك حكايتي, ريم بنا (This was not my story).
Образу демонизированного врага проект противопоставлял другой, самый простой и трогательный символ человечности - колыбельные, которые поют матери своим детям по всему миру, в том числе и в тех странах, чьи народы были заклеймлены как "пособники терроризма". На треках диска голоса музыкантов из-за нового "железного занавеса" сплетались с голосами американских и европейских исполнителей.
( Read more... )
"L'Italia di Piero" Симоне Кристикки по-доброму высмеивает среднестатического итальянца и его воображаемые миры - те, в которых он - лучший друг политиков, футболистов и "велин" (пышногрудых красавиц из телешоу), где он втихую растит коноплю, носит Prada, имеет связи в Ватикане, воюет с Талибаном, помогает высаживаться нелегальным мигрантам, публикует книжку в издательстве Мондадори, выигрывает чемпионат мира по футболу... Пьеро - телезритель, безобидный статист, затыкающий бессобытийность собственной жизни тем, что подбрасывает улица и эфир. "История учит / Но - кого и чему?".
Simone Cristicchi - L'Italia di Piero
( Read more... )
Simone Cristicchi - L'Italia di Piero
( Read more... )
Английская идиома "Eyes On The Prize" означает "быть сосредоточенным на достижении конечного результата". В одноименной песне, ставшей одним из гимнов американского движения за гражданские права и против расовой дискриминации (50-60-ые гг. ХХ века), этот "конечный результат" - достоинство, свобода и справедливость.
Точное происхождение песни неизвестно. Вариант, известный сейчас, в 1956-ом написал civil rights activist Alice Wine. Однако историкам известны и более ранние, фольклорные исполнения (датированы началом 20 века), при которых песня называлась "Hold On", "Keep Your Hand on the Plow" и "Gospel Plow". В редакции Alice Wine традиционный для госпела сюжет духовного освобождения адаптирован для ободрения гражданских активистов, чью волю подавляли полицейским насилием и тюрьмами. Таким образом, путь сопротивления и социального изменения уподоблялся ветхозаветной истории Исхода евреев из Египта и пересечения реки Иордан как символа границы между рабством и долгожданной независимостью.
Mavis Staples - Eyes On The Prize (в кадре - документальная хроника)
( Read more... )
Точное происхождение песни неизвестно. Вариант, известный сейчас, в 1956-ом написал civil rights activist Alice Wine. Однако историкам известны и более ранние, фольклорные исполнения (датированы началом 20 века), при которых песня называлась "Hold On", "Keep Your Hand on the Plow" и "Gospel Plow". В редакции Alice Wine традиционный для госпела сюжет духовного освобождения адаптирован для ободрения гражданских активистов, чью волю подавляли полицейским насилием и тюрьмами. Таким образом, путь сопротивления и социального изменения уподоблялся ветхозаветной истории Исхода евреев из Египта и пересечения реки Иордан как символа границы между рабством и долгожданной независимостью.
Mavis Staples - Eyes On The Prize (в кадре - документальная хроника)
( Read more... )
В клипе 2008-го года к песне "Soon We'll Be Found" австралийки Sia Furler актеры используют языки пантомимы, театра теней, хореографии, цветомузыки... Это красиво, экспрессивно, завораживающе, но дело не только в эстетике: певица хотела сделать "равноправное видео", которое говорило бы и с обычными людьми, и с теми, чей мир, мировосприятие и язык уникальны. Поэтому каждое движение рук в кадре - не случайная жестикуляция, а буквы, слова и фразы из языка слабослышащих и глухонемых (в клипе используется амслен: американский жестовый язык - ASL).
Sia - Soon We'll Be Found
( Read more... )
Sia - Soon We'll Be Found
( Read more... )
( Read more... )
В 63-ем Бирманну запретили постановку пьесы о Берлинской стене (история любви, разделенной строящейся во ту пору Berliner Mauer). Его выгнали из университетской докторантуры (с извинениями диплом вручили в 2008-ом). За политическое еретичество, за сомнительные литературные и философские вкусы и за то, что атеист Бирманн вступился за гражданские права евангельских христиан в 1965-ом ему запретили публиковаться и выступать. Запрет, впрочем, не повлиял на хождение бирманновских сатирических стихов, памфлетов и эссе в самиздате. "На Западе" отношение к бунтарю-диссидент было также неоднозначно: перечисление денег за присужденную в Западном Берлине премию адвокату Хорсту Малеру, защищавшему в ФРГ лидеров антиправительственных студенческих молодежных движений 1968-го года, истолковали как "поддержку экстремистов").
В 1976-ом терпение ГДРовских властей окончательно лопнуло: во время кёльнского концерта бард позволил себе в открытую насмехаться над государственными порядками соцстран и его заочно лишили гражданства с формулировкой "за серьезные нарушения обязанностей гражданина" (партия добавила "контрреволюционер, ренегат, платный агент классового врага"). В ответ на экспатриацию более ста известных артистов, ученых, художников выступили с открытым протестом. "Дело Бирманна" стало символической точкой разрыва между руководством ГДР и интеллектуалами, до последнего отстаивающими гумбольдтовскую идею автономии университета и искусства от политического диктата. Они не хотели быть "Tellektuelinns" (так Брехт называл интеллигентов-конформистов, легитимизирующих тоталитарные реалии в обмен на статусы и житейский комфорт). Иллюзии относительно демократизации страны и "социализма с человеческим лицом" сгорели еще раньше, в конце 60-ых. Уже тогда говорили: шпионов "Штази" в стране больше, чем гестаповцев при нацистах.
Бирманн жил и выступал в ФРГ. Называл духовными учителями Гомера, древнегреческих трагиков, Талмуд, Франсуа Вийона, Гёльдерлина, Гейне, Брехта и философа Вольфганга Хайсе ("Вольтер из ГДР"). Его песни и стихи неизменно становились гуманитарными событиями. Его публичные заявления вызывали яростные дискуссии в прессе: поддержка НАТОвской оккупации экс-Югославии (нельзя закрывать глаза на Сребренницу из-за "идейной солидарности"!) шла поперек "нейтральной" позиции Бонна и мнения большинства левых партий и движений; одобрение военной кампании в Ираке, свергнувшей диктатуру Саддама Хуссейна выглядело как вызов на фоне многомиллионных пацифистских манифестаций в Европе; резкие отповеди немецким политикам, заигрывающим с ливанскими и палестинскими радикалами, вопреки протестам Бирманна, подавались СМИ как высказывания в пользу "израильского милитаризма" (хотя поэт критиковал другое: как можно ратовать за переговоры с ФАТХ, Хезболла и Хамас, считающим конечным решением конфликта уничтожение Израиля?).
Фигура Бирманна и сейчас окружена противоречивыми откликами (скандалы сопровождали церемонии вручения ему статуса почетного гражданина Гамбурга и Берлина). Его творчество не получается безостаточно вписать в устойчивые классификационные рамки (то же, впрочем, можно сказать о других "неавторитарных левых" - Брехте, Брассенсе, Фуко, Пазолини etc). Сам поэт настаивает на том, что он всего лишь последовательно защищает антиавторитарные и антитоталитарные позиции, показывая опасности со стороны фундаментализмов самого разного толка - идеологических, религиозных и др. (в одном из интервью, отказываясь от комментария в навязываемых хантингтоновских категориях "войны цивилизаций", Бирманн отсылает к знаменитому стихотворению-памфлету Генриха Гейне - "Диспут").
Ниже - две самые известные песни с того самого легендарного концерта 1976-го, после которого автора лишили гражданства ГДР.
( Read more... )
В 63-ем Бирманну запретили постановку пьесы о Берлинской стене (история любви, разделенной строящейся во ту пору Berliner Mauer). Его выгнали из университетской докторантуры (с извинениями диплом вручили в 2008-ом). За политическое еретичество, за сомнительные литературные и философские вкусы и за то, что атеист Бирманн вступился за гражданские права евангельских христиан в 1965-ом ему запретили публиковаться и выступать. Запрет, впрочем, не повлиял на хождение бирманновских сатирических стихов, памфлетов и эссе в самиздате. "На Западе" отношение к бунтарю-диссидент было также неоднозначно: перечисление денег за присужденную в Западном Берлине премию адвокату Хорсту Малеру, защищавшему в ФРГ лидеров антиправительственных студенческих молодежных движений 1968-го года, истолковали как "поддержку экстремистов").
В 1976-ом терпение ГДРовских властей окончательно лопнуло: во время кёльнского концерта бард позволил себе в открытую насмехаться над государственными порядками соцстран и его заочно лишили гражданства с формулировкой "за серьезные нарушения обязанностей гражданина" (партия добавила "контрреволюционер, ренегат, платный агент классового врага"). В ответ на экспатриацию более ста известных артистов, ученых, художников выступили с открытым протестом. "Дело Бирманна" стало символической точкой разрыва между руководством ГДР и интеллектуалами, до последнего отстаивающими гумбольдтовскую идею автономии университета и искусства от политического диктата. Они не хотели быть "Tellektuelinns" (так Брехт называл интеллигентов-конформистов, легитимизирующих тоталитарные реалии в обмен на статусы и житейский комфорт). Иллюзии относительно демократизации страны и "социализма с человеческим лицом" сгорели еще раньше, в конце 60-ых. Уже тогда говорили: шпионов "Штази" в стране больше, чем гестаповцев при нацистах.
Бирманн жил и выступал в ФРГ. Называл духовными учителями Гомера, древнегреческих трагиков, Талмуд, Франсуа Вийона, Гёльдерлина, Гейне, Брехта и философа Вольфганга Хайсе ("Вольтер из ГДР"). Его песни и стихи неизменно становились гуманитарными событиями. Его публичные заявления вызывали яростные дискуссии в прессе: поддержка НАТОвской оккупации экс-Югославии (нельзя закрывать глаза на Сребренницу из-за "идейной солидарности"!) шла поперек "нейтральной" позиции Бонна и мнения большинства левых партий и движений; одобрение военной кампании в Ираке, свергнувшей диктатуру Саддама Хуссейна выглядело как вызов на фоне многомиллионных пацифистских манифестаций в Европе; резкие отповеди немецким политикам, заигрывающим с ливанскими и палестинскими радикалами, вопреки протестам Бирманна, подавались СМИ как высказывания в пользу "израильского милитаризма" (хотя поэт критиковал другое: как можно ратовать за переговоры с ФАТХ, Хезболла и Хамас, считающим конечным решением конфликта уничтожение Израиля?).
Фигура Бирманна и сейчас окружена противоречивыми откликами (скандалы сопровождали церемонии вручения ему статуса почетного гражданина Гамбурга и Берлина). Его творчество не получается безостаточно вписать в устойчивые классификационные рамки (то же, впрочем, можно сказать о других "неавторитарных левых" - Брехте, Брассенсе, Фуко, Пазолини etc). Сам поэт настаивает на том, что он всего лишь последовательно защищает антиавторитарные и антитоталитарные позиции, показывая опасности со стороны фундаментализмов самого разного толка - идеологических, религиозных и др. (в одном из интервью, отказываясь от комментария в навязываемых хантингтоновских категориях "войны цивилизаций", Бирманн отсылает к знаменитому стихотворению-памфлету Генриха Гейне - "Диспут").
Ниже - две самые известные песни с того самого легендарного концерта 1976-го, после которого автора лишили гражданства ГДР.
( Read more... )
Давайте попробуем в 2010-ом составить календарь памятных дат для гражданских организаций и социальных движений? С музыкальными видео-иллюстрациями к этим датам. За основу можно взять список, составленный активистами
yhrm (вскоре будет опубликован).
1 января 1863-го года президент США Авраам Линкольн выступил с "The Emancipation Proclamation" (Прокламация об освобождении рабов), которая запрещала рабство и объявляла свободными всех людей на территории США. Двумя годами ранее в российской империи отменили крепостное право...
"Lincoln and Liberty" (приписывается авторству Джесси Хатчинсон) - историческая песня электоральной кампании 1860-го, центральным вопросом которого стал именно вопрос о рабовладении. Победу Линкольна, бывшего однозначным противником рабства ("Когда я слышу, как кто-нибудь отстаивает рабство, у меня появляется сильное желание заставить его самого испытать эту долю"), не признали в южных штатах страны, что послужило предлогом для начала кровопролитной Гражданской войны.
Lincoln and Liberty.
( Read more... )
1 января 1863-го года президент США Авраам Линкольн выступил с "The Emancipation Proclamation" (Прокламация об освобождении рабов), которая запрещала рабство и объявляла свободными всех людей на территории США. Двумя годами ранее в российской империи отменили крепостное право...
"Lincoln and Liberty" (приписывается авторству Джесси Хатчинсон) - историческая песня электоральной кампании 1860-го, центральным вопросом которого стал именно вопрос о рабовладении. Победу Линкольна, бывшего однозначным противником рабства ("Когда я слышу, как кто-нибудь отстаивает рабство, у меня появляется сильное желание заставить его самого испытать эту долю"), не признали в южных штатах страны, что послужило предлогом для начала кровопролитной Гражданской войны.
Lincoln and Liberty.
( Read more... )
Легкомысленное прозвище Zazie певица получила в детстве, от отца-архитектора и матери - учительницы музыки, полюбивших роман "Зази танцует в метро" поэта-сюрреалиста, математика, Трансцендентального Сатрапа Патафизического Коллежа Раймона Кено (есть экранизация романа, сделанная великим Луи Малем). В доме слушали Брассенса, Бреля, Барбару, классическую музыку. Пристрастия родителей заметно отразились на вкусах Zazie: в ее песнях "акварельные" зарисовки с улицы чередуются с "проклятыми социальными вопросами" и парадоксами авангардистов.
В "Je suis un homme" лирический герой меняет маски, роли и эпохальные принадлежности. В каждом из нас ежесекундно сосуществуют кроманьонцы, рыбы, обезьяны, львы, обыватели с домами и машинами, короли и заключенные, бунтари и «плененные телевидением», актеры и факельщики революции... И выбирая себя, мы выбираем миры.
Zazie - Je suis un homme
( Moi je tourne en rond, je tourne en rond )
В "Je suis un homme" лирический герой меняет маски, роли и эпохальные принадлежности. В каждом из нас ежесекундно сосуществуют кроманьонцы, рыбы, обезьяны, львы, обыватели с домами и машинами, короли и заключенные, бунтари и «плененные телевидением», актеры и факельщики революции... И выбирая себя, мы выбираем миры.
Zazie - Je suis un homme
( Moi je tourne en rond, je tourne en rond )
( Read more... )
Брета Деннена - певца и композитора из Калифорнии - не назовешь бунтарем или революционером. Ангажированность его музыки - в выборе жестких этических принципов ("идей для себя"), а не идеологий ("идей для коллективного пользования"). Она простодушна и даже наивна, но у лирической наивности есть сильное преимущество: она возвращает человеку обычному, не обладающего ни властью, ни капиталом, ни авторитетом, ни пространными компетенциями, очень простую и опорную истину: жизнь не предзадана; человек может быть автором-законотворцем собственного микрокосмоса. Та же "Ain't No Reason" - не признание индивидуальной беспомощности перед напором громадных и всеподчиняющих "социальных машин" - фабрик и тюрем, парламентов и бирж, больниц и армейских корпусов. "Любовь прийдёт и освободит меня" - не блажь и не сентиментальное юродство. Сомнение, отстранение - ключ к обретению социальной невесомости. Любовь - код доступа к гармонии. Которой нет. Которая - в круге личной ответственности.
Brett Dennen - Ain't No Reason
Нет причины, почему всё именно так -
Так было и будет.
Я не могу объяснить, почему мы живём именно так, мы делаем это каждый день.
Проповедники с трибун, рассуждающие о божественных откровениях святым.
Пророки на тротуарах, просящие милостыню,
Старушки, смеющиеся у пожарных выходов, клянущие меня.
( Read more... )
Брета Деннена - певца и композитора из Калифорнии - не назовешь бунтарем или революционером. Ангажированность его музыки - в выборе жестких этических принципов ("идей для себя"), а не идеологий ("идей для коллективного пользования"). Она простодушна и даже наивна, но у лирической наивности есть сильное преимущество: она возвращает человеку обычному, не обладающего ни властью, ни капиталом, ни авторитетом, ни пространными компетенциями, очень простую и опорную истину: жизнь не предзадана; человек может быть автором-законотворцем собственного микрокосмоса. Та же "Ain't No Reason" - не признание индивидуальной беспомощности перед напором громадных и всеподчиняющих "социальных машин" - фабрик и тюрем, парламентов и бирж, больниц и армейских корпусов. "Любовь прийдёт и освободит меня" - не блажь и не сентиментальное юродство. Сомнение, отстранение - ключ к обретению социальной невесомости. Любовь - код доступа к гармонии. Которой нет. Которая - в круге личной ответственности.
Brett Dennen - Ain't No Reason
Нет причины, почему всё именно так -
Так было и будет.
Я не могу объяснить, почему мы живём именно так, мы делаем это каждый день.
Проповедники с трибун, рассуждающие о божественных откровениях святым.
Пророки на тротуарах, просящие милостыню,
Старушки, смеющиеся у пожарных выходов, клянущие меня.
( Read more... )
Dear colleagues,
I am sorry for writing in English - my Ukrainian is quite bad, though I can read it.
I am trying to find out whether there are Ukrainian words having the following stress schema (the word I use, ступка, does NOT have it, I only use it as an example of what I am looking for):
однина: стУпка, стУпки, стУпці, ...
множина: стУпки, ступОк, стУпкам, ...
The pattern is: all case-number forms have stress on the same syllable of the stem; there is an alternation zero-o/e in родовому відмінку множини; the stress falls onto this alternating o/e in родовому відмінку множини.
I was not able to find words like that either in Pogribnyj or here, and I have a strong suspicion that they do not exist. But in order to know for sure, I am asking about it here as well.
Can you think of such words?
Even if you have a pattern like that in your speech and it is not supported by dictionaries - it is still very important.
Thanks a lot in advance!
P.S. There are two different patterns which do exist: like in ступка, when the stress falls onto the same syllable in all forms; and like in корчма, where the stress falls onto the alternating E (корчЕм), but it also varies between the singular and the plural (корчмА - кОрчми).
I am sorry for writing in English - my Ukrainian is quite bad, though I can read it.
I am trying to find out whether there are Ukrainian words having the following stress schema (the word I use, ступка, does NOT have it, I only use it as an example of what I am looking for):
однина: стУпка, стУпки, стУпці, ...
множина: стУпки, ступОк, стУпкам, ...
The pattern is: all case-number forms have stress on the same syllable of the stem; there is an alternation zero-o/e in родовому відмінку множини; the stress falls onto this alternating o/e in родовому відмінку множини.
I was not able to find words like that either in Pogribnyj or here, and I have a strong suspicion that they do not exist. But in order to know for sure, I am asking about it here as well.
Can you think of such words?
Even if you have a pattern like that in your speech and it is not supported by dictionaries - it is still very important.
Thanks a lot in advance!
P.S. There are two different patterns which do exist: like in ступка, when the stress falls onto the same syllable in all forms; and like in корчма, where the stress falls onto the alternating E (корчЕм), but it also varies between the singular and the plural (корчмА - кОрчми).
У Второй Мировой много белых пятен. И черных. Таких, о которых предпочитают не вспоминать (спасибо
aptsvet ). К примеру, на фотографиях войск, освобождающих Париж от нацистов в 1944-ом году нет и тени "черных солдат". Командование хотело, чтобы почести освобождения легли на "белые" подразделения генерала Де Голля (в то время как численность "колониальных солдат" в движении "Свободной Франции" составляла свыше двух третей). В 1940-ом году, в период оккупации страны гитлеровскими армиями, на полях сражений осталось свыше 17 тысяч сенегальских стрелков (Tirailleurs Senegalais).
Первый Президент Сенегала, поэт, культуролог, один из идеологов негритюда - Леопольд Седар Сенгор - был среди тех, кто сражался против фашизма (и как офицер, и - позже - как активист движения Сопротивления). Он же два года провел в концлагере.
"Slam par Manu" - его поэма в память об африканцах, отдавших свои жизни за Европу без нацизма.
Leopold Sedar Senghor - Slam par Manu.
Первый Президент Сенегала, поэт, культуролог, один из идеологов негритюда - Леопольд Седар Сенгор - был среди тех, кто сражался против фашизма (и как офицер, и - позже - как активист движения Сопротивления). Он же два года провел в концлагере.
"Slam par Manu" - его поэма в память об африканцах, отдавших свои жизни за Европу без нацизма.
Leopold Sedar Senghor - Slam par Manu.
"Ballad of the soldier's wife" - английская версия "Und was bekam des Soldaten Weib?" Бертольда Брехта из антивоенной и антифашистской пьесы "Швейк во Второй мировой воине" (1943). Музыка Курта Вайлля (Kurt Weill). Спектакль был очень популярен в Европе 50-60-ых 20 века. С недавних пор его снова стали ставить в театрах и постановки, увы, не выглядят как "дань памяти". Среди стратегий Сопротивления швейковская практики "победы без борьбы" заняла свое место: "Прагу занимали австрийцы, шведы, пруссаки, французы, баварцы, германцы, русские — город гордится не героическим сопротивлением, а пассивным протестом: историческая победа за ним".
PJ Harvey - Ballad of the soldier's wife
( Read more... )
PJ Harvey - Ballad of the soldier's wife
( Read more... )
Чому у слові "збитки" ("збиток") маємо у корені "и", а не "у", як в усіх інших споріднених словах (прибуток, набуток, вибуток, відбуток)?
Бо може це не від кореня бу- (бути), а від кореня би- (бити) (хоча це сумнівно)?
Бо може це не від кореня бу- (бути), а від кореня би- (бити) (хоча це сумнівно)?
Любі друзі! У двох пунктах політика спільноти залишається незмінною з самого початку. Це мовна політика та загальне правило — всі проблеми вирішувати через модератора. Якщо бажаєте вказати комусь на місце, зробіть це через книгу скарг, а не влаштовуйте сварку. Тільки від вас залежить загальний рівень обговорень. Також, будь ласка, звертайте увагу на прохання модератора, вони викликані виключно намаганням покращити загальну атмосферу.
Дякую.
Сергей Борткевич, Владимир Бортко – какое происхождение могут иметь эти фамилии?
